Skip directly to content

24/06/2020

 

19 06 2020 Messenger Olès

Medam potopwens yo ki anvi vini, paske lekòl yo ap ouvri jis an mas. Pè Hoet te pale ak mwen. Mwen panse menm jan ak ou, ak pè Hoet. Mwen pa gen pwoblem tou pou yo vini. Pwoblem kowona fè li enpe difisil. Paske li pap bon pou yo vini an poblik. Mwen mande William poul ta vini ak yo pou nou. Lap planifye fen mwa ou debi jiyè.

De meisjes in Port-au-Prince willen graag naar hier komen, omdat hun school maar open gaat in maart volgend jaar. Pater Hoet heeft met me gebeld daarover. Ik sluit me aan wat jij en pater Hoet denken. Ik heb er geen probleem mee dat ze naar hier komen. Corona maakt het hun erg moeilijk omdat ze zich nergens kunnen vertonen. Ik heb William gevraagd om ze naar hier te brengen, wellicht begin juli.

 

15 06 2020 Telefoon met Olès

  • Met iedereen gaat het goed, geen griepachtige verschijnselen, geen hoest.
  • Corona verspreidt zich verder in Haïti. Er zijn weinig tests, mensen gaan vaak niet naar de dokter. In het dorp zouden ook enkele mensen overleden zijn aan Corona. Tests zijn in het dorp niet voorhanden. Men spreekt ervan dat van de 12 miljoen mensen in het land er wel eens de helft besmet kunnen geraken.
  • In het weeshuis nemen we alle voorzorgen in acht. Niemand verlaat het terrein. Enkel het personeel komt binnen en buiten. Olès overweegt om ook hen thuis te laten in juli en augustus. We hebben voldoende grote jongens en meisjes om te helpen.
  • De scholen blijven gesloten. De kerken zijn weer open en ondanks het aandringen van de pastoor komen weer massaal veel mensen naar de mis in het dorp. De communie wordt wel niet meer op de tong gegeven, maar op de hand.
  • Op de akker is rijst geplant, méér dan vorig jaar, namelijk het dubbele (24 “mamit” in plaats van 12). Van de vorige opbrengst bonen zijn er zoveel dat we 180 “mamit” hebben verkocht voor 67.500 gourdes (ongeveer 700 euro). Daar is het zaaigoed van de rijst mee betaald. In het weeshuis worden veel bonen gegeten van de eigen oogst, eigenlijk alle dagen.
  • Met de koeien en de kalveren is alles goed. Gelukkig is er genoeg gras nu omdat het regenseizoen aan de gang is.
  • De reis van Yanskian kan mogelijk nog niet in juli doorgaan. Het ziet er naar uit dat intercontinentale vluchten dan nog niet mogelijk zijn. We willen Yanskian immers naar hier halen voor verschillende opleidingen nu reizen vanuit Europa naar Haïti te gevaarlijk is.
  • Het busje heeft een panne aan de transmissie. Een neef van Olès die in de VS woont, gaat op zoek naar een wisselstuk.

 

26 05 2020 Messenger Olès

Travay ak plantasyon yo ap kontinye. Nou sou  6e jou. Nou fin plante pistach.  Nap avanse ak pwa kongo. Len fini plante pwa. Nap plante di ri. Lòt bagay mw poko  ale la bank. Paske gen plizyè sikisal ini bank ki femen nan peyi-a yo an karanten, paske gen plizyè anplwayè ki enfekte kowona. Map swiv avan mw ale. William ap prete mw kob poum peye ouvriye yo ak poum peye anplwayè.

Kijan santew ye? Bò isit tout moun pa pimal. Gen kek ki gen grip. Men se pa kowona. Yap bwe anpil te fèy ak pran vitamin c.

Het werk op het veld gaat verder. We zijn 6 dagen bezig. We hebben pindanoten gezaaid. Nu doen we verder met kongobonen. Als we daar mee klaar zijn, beginnen we met de rijst. Ik ben nog niet naar de bank geweest. Veel filialen zijn gesloten omwille van quarantaine doordat veel bedienden door Corona getroffen zijn. Ik volg het goed op vooraleer ik er heen ga. William heeft  me geld geleend om de arbeiders op het veld, maar ook onze werknemers te betalen.

Hoe gaat het met je gezondheid ? Hier is alles goed. Enkele kinderen hebben griep, maar het is geen Corona. Ze drinken veel zelfgemaakte thee en nemen vitamine C.